Home            International      Domestic               Lawyer              Videos              Cases                   News          Latest regulations
外贸包装案例
来源: | 作者:pmo4709b7 | 发布时间: 2016-07-26 | 3947 次浏览 | 分享到:
我某公司出口到加拿大一批货物,计值80万美元。合同规定用朔料袋包装,每件要使用英、法两种文字的唛头。但我某公司实际交货改用其他包装代替,并使用只有英文文字的唛头。。。。。。

一.案情

   

    我某公司到加拿一批货物,计值80美元。合同规定朔料袋包装,每件要使用英、法两种文字的唛头。但我某公司实际交货改用其他包装代替,并使用有英文文字的唛头,国外商人为了适当地市场的销售要求,收货后不得不雇人新更换包装和唛头后向我某公司提出索赔,我方理亏好认赔。

 

二.本案要点

 

    许多家对于在场上销售的商品有包装和标签管理的管理条例,进商品必须符合

这些规定,则不准在市场上出售。标签是指附在商品或包装上用以简介生产别、制造商、货物名称、商品成分、品质特点、使方法等内容的标志。在销售包装上制作标签时应注意有关家的标签管理条例的规定。一些发达国家常以这些规作为限制外进的一种于段对此应引起足够的视。例如,欧盟在商品标签方面有一系列的规定,基本内容就是商品本身或外包装上必须带有内容全、可读、可理解、正确的标签。从本案来看卖方一是擅更换包装材料,是未按合同规定使用唛头,因为加拿部分地区属于法语区,为此,销售品除英文外还必须加注法文,是典型的未按照合同规定的包装条件履行交货义务,应视为违反合同,承担违约责任。

 

 

> 海商事案例(4)